The meaning of this bald inscription must be that there are in the longest days seven hours (and a trifle over) in which the dial is useless.
Tyle próba tłumaczenia z księgi mott z zegarów słonecznych. Ale zapewne sentencja miała drugie, ukryte znaczenie, które rozszyfrować mógłby tylko autor
Karolo, te cisy w sam raz na granie Makbeta i innych scen z życia Henryka VIII
Ale fakt, nawet w pogodny słoneczny dzień odczuwało się grozę tego miejsca. I łąka zaraz za szpalerem drzew obok nie łagodziła tego wrażenia.