Porownania słowne poczytalam Jutro pójdę na dwór bo u nas sie nie chodzi na pole, tylko Dolnoślązaczki dworują Zawsze się dziwię gdy się mówi ramiączko zamiast wieszak Ale gdy tata się kiedyś zapomniał i powiedział " otoknij " talerz to poprosiłam o tłumaczenie na polski
ja też znam tę opcję - fest znaczy "równa", "w dechę" a jak siostra cioteczna do mnie z Mielca na ferie przyjechała i powiedziała: "idziemy na pole?", to mi szczęka normalnie na podłogę opadła, pomysłałam sobie: "co ona chce w lutym na polu robić"? a że ze wsi jestem, to wydawała mi się ta propozycja możliwa do zrealizowania choć generalnie absurdalna o tej porze roku [/quot U nas też mówi się "na pole"
Może byc zamiast wieszak "bigiel" . Moja mama natomiast poleciła talerz popłuknąć
Siostrzyczko nie zdążyłam dzisiaj z Tobą pogadać, buziam i pozdrawiam i do świdania nie wiem po jakiemu to jest
a co to znaczy "szafnąć"? Bo ja wciąż nie wiem